Лоэнгрин (опера)

  • Печать

Рихард Вагнер

Антверпен, первая половина Х-го столетия

 

Действие первое

.Брабантские дворяне принимают у себя высокого гостя—короля германского Генриха Птицело¬ва В долине на берегу Шельды происходит торжественная церемония встречи. Под дубом Правосудия восседает, окру¬женный свитой, сам Генрих Птицелов.
Речь Генриха сурова и значительна: Брабант и Герма¬ния должны вместе выступить против общего врага, грозя¬щего обоим государствам. Но вот что беспокоит и огорчает короля: в раздорах и вражде живут здешние дворяне. В чем причина? Может быть, ее объяснит достойный граф Фрид¬рих фон Тельрамунд?
Фридрих готов поведать королю о горестных событиях, которые бросили зловещую тень на судьбу его родины. Уми¬рая, герцог брабантский поручил Те льрамунду своих детей — юную Эльзу и малолетнего Готфрида. Граф берег наследни¬ков престола как зеницу ока. Какова же была его скорбь, когда однажды Готфрид исчез. Фридрих убежден, что принца погу¬била Эльза, жаждущая сама стать полновластной правитель¬ницей Брабанта. Посудите, мог ли граф Тельрамунд вступить со злодейкой в брак,— повинуясь воле покойного герцога, он прежде намеревался это сделать. Нет, благородный рыцарь взял жену себе по сердцу. И Фридрих представляет королю свою супругу Ортруду.
Генрих разгневан и возмущен: преступление должно быть наказано. Рыцари клянутся, что не вложат мечи в нож¬ны, пока не свершится правый суд. Но как не похожа на убий¬цу кроткая беззащитная Эльза, явившаяся на зов глашатая! Девушка грустна и задумчива, речи ее похожи на бред: вос¬торженно говорит она о некоем прекрасном рыцаре, который являлся ей в грезах. Он непременно придет и отстоит ее честь...
Красота и подкупающая искренность Эльзы склоняют сердца многих брабантцев на ее сторону. Смягчается и Ген¬рих. Решение короля мудро и непреклонно: пусть честный поединок выявит правого и виновного. Только кто вступится за принцессу? Кто, полный веры и беззаветной отваги, обна¬жит свой меч в защиту девушки? Напрасно под звуки труб глашатаи оповещают округу о предстоящем поединке. Мол¬чание служит им ответом. Одна лишь принцесса продолжает грезить о неведомом рыцаре: он обязательно придет, пусть только глашатаи повторят свой клич. И — о чудо! — на реч¬ной глади показывается лебедь. Белоснежная птица золотой цепью прикована к ладье, управляемой незнакомым рыца¬рем. Зрелище столь дивно и необычно, что нет в долине чело¬века, который не устремил бы взора в речную даль. Эльза восторженно приветствует своего спасителя. Прежде чем ступить на берег, рыцарь с грустью прощается с лебедем. 
Под восхищенными взглядами завороженной толпы пришелец торжественно подходит к королю и склоняется перед ним. Затем обращается к Эльзе: желает ли принцесса, чтобы он выступил за ее честь? Желает ли принцесса, в слу¬чае победы, стать его супругой? И, наконец, может ли она поклясться, что никогда не спросит ни его имени, ни откуда он родом? В свою очередь рыцарь обещает Эльзе быть верным другом и защитником, обещает сражаться во имя ее стра¬ны. Словно в полусне произносит принцесса слова ответной клятвы. Еще серьезнее и настойчивее повторяет рыцарь свой вопрос: не станет л и она пытаться выяснить его имя и проис¬хождение? Ответ Эльзы прост и сердечен: если он поверил в ее невиновность, может ли она когда-нибудь оскорбить его недоверием? Слова любви и благодарности срываются с уст рыцаря. Он крепко прижимает девушку к груди.
...И вот уже воткнуты в землю копья, ограничившие аре¬ну для поединка. Король трижды бьет мечом по щиту, вися¬щему на дереве. Гремит боевой клич, поединок начинается.. И тут же заканчивается, ибо незнакомый рыцарь с первого же удара повергает брабантского графа на землю. Но побе¬дитель столь же великодушен, сколь и храбр,— он дарует врагу жизнь.
Правый суд свершился. Посрамленный Фридрих обре¬чен на изгнание.

Действие второе.

Давно ли Фридрих фон Тельрамунд пировал в кругу брабантских дворян, а сейчас ему с женой осталось лишь издали следить за мерцаньем золотых огней в окнах замка, где идет пир в честь рыцаря-победителя. Нет, довольно позора. Уйти, еще до зари уйти отсюда! Но глаза Ортруды прикованы к ненавистным окнам, а уста шепчут проклятья... Не покоя, а отмщения жаждет эта женщина, це¬ликом подчинившая своей воле некогда мужественного гра¬фа. Это она убедила Фридриха оклеветать безвинную Эльзу, она толкнула его на путь лжи и преступления Как заворо¬женный, слушает Фридрих коварные речи своей супруги. Неведомый рыцарь, по словам Ортруды, имеет дело с чара-ми. Достаточно заставить его назвать имя и страну, откуда он пришел,— и от таинственной власти не останется и следа-
Доверчивый Фридрих возмущен и рассержен: значит, он по¬бежден не в честном поединке, а с помощью нечистой силы? Месть, отныне только месть! Но как заставить незнакомца открыть свое имя? Это можно сделать лишь через Эльзу,— подсказывает Ортруда.
На балконе появляется принцесса. Откуда в голосе Ор¬труды столько покорности и смирения? Униженно просит она госпожу о великой чести: остаток дней своих провести близ повелительницы Брабанта... Мягкосердечная Эльза утешает несчастную, обещая оказать ей поддержку и по¬мощь.
Осторожно намекает Ортруда на таинственные обстоя-тельства появления жениха. Не исчезнет ли он так же вне¬запно, как и появился? Почему рыцарь даже ей, Эльзе, не назвал своего имени? Девушка с негодованием отвергает по¬дозрения. Но... кто знает? Быть может, в ее сердце уже тлеет искра сомнения...
Светает. Перекликаются стражи на башнях. Глашатаи извещают об изгнании Фридриха Тельрамунда, о замуже¬стве Эльзы, вверившей страну и корону герою, о том, что при¬шелец сам поведет брабантских рыцарей к славе.
Народ чествует нового правителя. Перед королем, кото¬рый вместе со свитой шествует к собору, появляется Тельра¬мунд. Он публично обвиняет победителя в общении с нечис¬той силой. Фридриха никто не слушает, он вновь посрамлен. Но граф успевает заметить, что его слова смутили впечатли¬тельную Эльзу. Пробравшись поближе к невесте, он шепчет, что ему известно средство, как узнать тайну рыцаря. Доста¬точно отсечь у него хоть кончик пальца.. Эльза в испуге от¬шатывается.
Эльза и рыцарь вслед за королем поднимаются по сту¬пеням, и своды собора принимают их под свою сень.

Действие третье

. Наконец-то новобрачные остаются одни. Счастливее их нет на земле. Вот только как Эльзе назы¬вать рыцаря, шепча ему нежные слова? Напрасно с упруг умо¬ляет Эльзу о доверии, она не в силах бороться с мучительны¬ми сомнениями. «Откуда ты, кто твой отец?» — вопрошает она в исступленном отчаянии. 
За дверью — шум, бряцанье металла. Врываются Фрид¬рих и четверо его сподвижников. Сверкает сталь обнажен¬ных мечей. Эльза успевает подать мужу оружие, и он одним ударом сражает Тельрамунда. Дворяне в страхе бросаются к ногам победителя.
Но успех в борьбе на радует рыцаря. Он потерпел жес¬токое поражение. И нанесли его не враги, а горячо любимая Эльза. Счастью конец. Действия рыцаря решительны,^голос тверд: Эльза узнает тайну своего супруга.
«Вновь на берегу Шельды собирается народ. Стекаются брабантские дружины и звоном щитов приветствуют короля Генриха. Где же рыцарь, что поведет войска на врага? Он пред¬стает перед королем в полном боевом снаряжении. Но печален его взор: не полководцем явился он в походный стан, не поведет за собой в сраженье брабантских воинов. Теперь он не может этого сделать. Дважды просил рыцарь Эльзу не спрашивать о его имени и происхождении, но супруга изменила клятва Пе¬ред лицом короля и народа он готов дать ей ответ.
.Далеко отсюда, в светлом храме Монсальват, хранится волшебная чаша Грааля, обладающая таинственной и могу¬чей силой. Рыцарей, давших обет бороться за правду и спра¬ведливость, Грааль наделяет несокрушимым могуществом, но при одном условии: никто не должен знать ни их имени, ни происхождения.
Ему, Лоэнгрину, сыну царя Парсифаля, нечего стыдиться своего рода Но тайна его нарушена. Рыцаря призывает Грааль.
Народ, с благоговением внимавший Лоэнгрину, умоля¬ет его остаться. Эльза в отчаянии просит мужа не покидать ее. Но рыцарь не принадлежит уже самому себе.
На глади речной излучины появляется лебедь, влеку¬щий за собою ладью. Супруга Фридриха фон Тельрамунда, пришедшая на берег, чтобы насладиться местью, в неистов¬стве выдает свою тайну: никогда Эльза не увидит брата — принца Готфрида, который заколдован Ортрудой и превра¬щен в птицу. Расколдовать его мог только рыцарь Грааля.
Страдая, Лоэнгрин смотрит на лебедя: еще год — и кра¬сивая птица закончила бы свою печальную службу, Грааль отпустил бы ее на свободу, к Эльзе вернулся бы любимый
брат. Неожиданно свершается чудо. Рвется золотая цепь, приковывавшая лебедя к ладье, птица погружается в воду, и спустя мгновение перед народом предстает прекрасный мальчик. Эльза с восторгом смотрит на брата, народ — на будущего полководца.
Когда брат и сестра выпускают друг друга из объятий, Лоэнгрина на берегу уже нет. Он едва виден вдали...