Немая из Портичи (опера)

  • Печать

Даниэль Франсув Эспри Обер

 

 

Либретто Э. Скриба и Ж. Делавиня. Первое представление состоялось 29 февраля 1828 г. в Париже.

 

 

Действие первое.

 

Людно и шумно сегодня в садах неаполитанского вице-короля: принц Альфонс, добрый, но легкомысленный юноша, сочетается браком с испанской принцессой Эльвирой. Однако мрачен и молчалив в это си-яющее утро нарядный жених. Тщетно силится он прогнать воспоминания о соблазненной и брошенной им Фенелле — немой девушке-рыбачке... Не выдержав угрызений совести, Альфонс открывается своему другу Лоренцо. Блестящий вельможа недоумевает: стоит ли убиваться в такой день из- за какой-то крестьянки?»
Под звуки праздничной музыки приближается свадебный кортеж. Эльвира весела и счастлива. Внезапно суматоха
привлекает ее внимание: какая-то девушка-простолюдинка пробралась в сады вице-короля. Это Фенелла. Заметив Эль-виру, несчастная бросается к ее ногам. Сельва, офицер вице- короля, объясняет принцессе, кто эта девушка. Оказывается, по приказу свыше ее целый месяц держали взаперти, но се-годня чертовка бежала из-под стражи, спустившись по про-стыне из окна темницы... Чуткое сердце Эльвиры тронуто го-рем девушки. Кто тебя обидел? — спрашивает принцесса, и Фенелла знаками отвечает, что она любит... Несчастная ука-зывает на свой шарф: он подарен ей неизвестным юношей, поклявшимся любить ее одну... Очарованная грацией и про-стодушием немой, принцесса обещает ей свое заступничество.
Народ, толпящийся у дверей собора, оттесняет бедную девушку. Царственная чета входит в храм, и Фенелла узнаёт в блестящем женихе своего возлюбленного. С горестным криком падает она на каменные ступени... Эльвира просит Альфонса помочь бедняжке. Фенелла, очнувшись, гневно показывает принцессе на бледного от волнения жениха: вот кто соблазнил ее! Он подарил ей шарф! Он клялся в любви и обманул! Солдаты пытаются оттащить немую, но Альфонс останавливает их: да, эта девушка права во всем... Принц во всеуслышание сознаётся в своей вине.
Фенелла незаметно исчезает.

 

Действие второе.

 

На берегу моря рыбаки из селения Портичи готовят нехитрые снасти. Молодой рыбак Ма-заниелло совещается с товарищами: куда могла скрыться его сестра Фенелла? Уж не обидел ли ее кто из этих наглых чужеземцев, грабящих простой народ? Внезапно на вершине обрывистой скалы появляется Фенелла. Она пристально всматривается в набегающие волны... Мазаниелло тревожно окликает сестру. Вздрогнув, девушка спускается со скалы и знаками признаётся брату в том, что хотела броситься в море. Нет, напрасно Мазаниелло жалеет ее,— Фенелла не заслуживает его сострадания. Она обманута, она опозорила честный кров рыбака... Юноша загорается гневом: наверное, незнакомец, соблазнивший сестру,— испанец?! Девушка пе-чально кивает головой. Она пытается укротить ярость брата: бедь обольститель любил ее и любим ею... Но неаполитанец уже рассказывает друзьям о своей беде. Довольно терпеть уни-жения! Пора восстать против произвола! Возбужденные ры-баки прячут оружие в корзины и направляются к Неаполю...

 

Действие третье

 

Картина первая. Альфонс просит Эльвиру простить ошибку его беспокойной юности. Но прин-цесса неумолима: сегодня же она покинет Неаполь и вернется на родину. Принц нежно и страстно говорит ей о своей любви. Бели Эльвира отвергнет его — он умрет у ее ног. И принцесса, смягчившись, прощает супруга™ Но он немедля должен отыскать несчастную девушку! Альфонс приказывает Сельве найти Фенеллу и доставить ее во дворец.
Картина вторая. Рыночная площадь в Неаполе полна народа. Соперничая с яркими и пышными цветами, горячо и пестро горят под полуденным солнцем душистые плоды В стаканах искрится и играет густое кроваво-красное вино, торговцы крикливо расхваливают свой товар..
Неожиданно в толпе появляется Сельва, сопровождае-мый испанскими солдатами. Заметив его, Фенелла закрывает лицо фартуком. Поздно! Она узнана. Солдаты грубо увлекают девушку за собой. Как?! Негодяи среди белого дня нападают на неаполитанок?! Ударом ножа разъяренный Мазаниелло поражает стражника. Сельва грозит дерзкому жестокой рас-правой, однако крестьяне быстро обезоруживают офицера и его солдат. Затем торопливо оделяют друг друга ножами и кинжалами. В сгущающемся мраке мелькают грозные факелы вспыхнувшего мятежа.

 

Действие четвертое.

 

Картина первая. Мазаниелло напуган размахом начавшегося восстания. Знатные люди, отцы города, просят вожака повстанцев остановить ненужное кровопролитие, защитить их от ярости простонародья. Мазаниелло, склонившись на уговоры, обещает помиловать Неаполь.
А вот и Фенелла. Как она бледна, как измученна! Юноша укладывает сестру в постель: сон укрепит силы несчастной- В лачугу врываются рыбаки. Они требуют, чтобы Мазаниелло продолжил преследование бежавшего из Неаполя вице- короля, настаивают на продолжении мятежа. Притворяясь спящей, Фенелла вслушивается в разговор бунтовщиков. Один из них — Пьетро — упрекает Мазаниелло в нерешительности, требует крови принца,— Альфонс где-то здесь, его видели в окрестностях Портичи. Мазаниелло выводит своих расшумевшихся гостей...
Слышится неуверенный стук в окно. Фенелла отворяет дверь: Альфонс и Эльвира! Принц в ужасе: отныне его жизнь и жизнь супруги в руках оскорбленной им Фенеллы... Терзаемая ревностью, девушка срывает с плеч принцессы плащ. Альфонс молит немую пощадить Эльвиру: он один должен расплачиваться за свои проступки. Фенелла тронута слезами и красотой юной принцессы — ревность побеждена в ее сердце жалостью...
Возвращается Мазаниелло. Фенелла объясняет ему: эта люди — заблудившиеся путники. Они покинули Неаполь, спасаясь от обезумевшей толпы... Что ж, кров честного рыбака защитит нежданных гостей. Внезапно дверь хижины рас-пахивается. Вошедший Пьетро тотчас узнает Альфонса. Вот удача! На ловца и зверь бежит. Сын тирана будет казнен не-медленно! Но Мазаниелло не может нарушить священного закона гостеприимства. Он дает возможность уйти Альфонсу и Эльвире. Глухо и угрожающе звучат голоса заговорщиков, раздосадованных поведением своего предводителя...
Картина вторая. Именитые жители Неаполя торже-ственно вручают Мазаниелло городские ключи. Честь и слава простому рыбаку, спасшему древний город от разорения! Юноша прощается со своим бедным домом.
Пьетро и его сообщники клянутся убить Мазаниелло.

 

Действие пятое.

 

Дворец вице-короля заполнен пиру-ющими простолюдинами. Пьетро с гитарой в руках напевает озорную песню. Один из его единомышленников тихо спра-шивает, решена ли участь нового тирана. Да — Мазаниелло отравлен медленно действующим ядом...
На террасу вбегает рыбак. Он принес тревожную весть: принц Альфонс с многочисленной армией приближается к городу. Заговорщики в отчаянии... Лишь отважный и твердый духом Мазаниелло мог бы спасти положение. Но силы и разум оставляют несчастного. Ему мерещатся кровавые палачи, видятся костры, пожирающие детей и дома.. Фенелла, рыдая, приводит брата в чувство. Знаками поясняет, сколь велика опасность. И Мазаниелло вновь ведет повстанцев в битву.
Оставшись одна, Фенелла молится за брата. Внезапно появляется Эльвира. Она рассказывает девушке, как Маза-ниелло только что спас ее от гнева бунтовщиков. Спас и погиб сам, подкошенный внезапным недугом.» Фенелла в отчаянии — отныне она одинока на белом свете».
Под звуки фанфар во дворец вступает принц Альфонс. С искренним восхищением рассказывает он о последних минутах самоотверженного Мазаниелло... Фенелла внимательно слушает его — и вдруг, сорвавшись с места, подбегает к пери-лам высокого балкона. Сброшен шарф, подаренный некогда Альфонсом». Помедлив мгновение, девушка кидается вниз, на острые камни скалистого берега.